Em português temos os verbos PÔR ou COLOCAR que significam praticamente a mesma coisa. Tanto faz eu dizer: Eu PUS ou COLOQUEI o livro na prateleira. Já o idioma alemão é bem específico quando o assunto é colocar algo em algum lugar, pois ele expressa no verbo a posição em que os objetos são colocados„Como se diz „colocar“ algo em alemão?“ weiterlesen