Lauter laute Laute

Hoje, folheando uma revista, vi esse título que me chamou a atenção. Se trata de um texto sobre bebês que choram muito e não conseguem se acalmar. Como essa fase na minha família já passou, o que mais me chamou a atenção mesmo foi a brincadeira com as palavras “Lauter laute Laute”. Vamos fazer uma análise?

A primeira palavra: Lauter

Está escrita com L maiúsculo porque está no começo da frase.

Apenas substantivos em alemão são escritos sempre com letra maiúscula (com exceção do pronome Sie e suas formas nas declinações. Às vezes você também pode esbarrar com um du ou ihr – e suas formas declinadas – escritos em maiúsculo. Geralmente eles aparecem assim em correspondências. Essa é uma convenção antiga e já vem mudando aos poucos.)

Voltando para o nosso “lauter”, o que temos aqui é um adjetivo muito presente na linguagem coloquial e podemos traduzir como “muitos”, “muito”, “apenas” ou “nada além de”.

A segunda palavra: laute

Na verdade, temos aqui o adjetivo: “laut” que quer dizer “alto” no sentido de “barulhento” mesmo.
Mas está com “e” ali no final!
Sim. É porque ele está declinado. Ele vem antes de um substantivo masculino plural e o caso é o Nominativo. Não temos nenhum artigo ou determinante que nos informe o gênero, número e caso. Portanto usaremos a tabela de declinação forte. Assim o adjetivo receberá a terminação “e”. Vide tabela de declinação dos adjetivos.

A terceira palavra agora: Laute

Aqui temos um substantivo masculino no plural: der Laut (singular) – die Laute (plural), que podemos traduzir como “som”, “ruído” ou “barulho”.

Agora juntando tudo:
Lauter (Muitos) laute (altos) Laute (barulhos) 🔜 Muitos barulhos altos.

Ou seja, uma barulheira só. 🙉

Hinterlasse einen Kommentar