
Em alemão há duas formas verbais diferentes quando nos referimos ao passado: o Perfekt e o Präteritum.
O Perfekt é o tempo mais usado na linguagem falada. Portanto, este é o tempo verbal que você precisa saber para a conversação.
O Präteritum é um tempo de uso quase exclusivo da escrita, com algumas exceções: os verbos auxiliares (sein, haben, werden) e os verbos modais (wollen, mögen, können, dürfen, müssen, sollen). Observe as tabelas abaixo:
| sein | haben | werden | |
| ich | war | hatte | wurde |
| du | warst | hattest | wurdest |
| er / sie / es | war | hatte | wurde |
| wir | waren | hatten | wurden |
| ihr | wart | hattet | wurdet |
| Sie / sie | waren | hatten | wurden |
- Präsens: Heute bin ich zu Hause. Hoje eu estou em casa.
- Präteritum: Gestern war ich zu Hause. Ontem eu estava em casa.
- Perfekt: Gestern bin ich zu Hause gewesen. Ontem eu estava em casa.
- Präsens: Jetzt hat sie Fieber. Agora ela está com febre.
- Präteritum: Letzte Woche hatte sie Fieber. Na semana passada ela estava com febre.
- Perfekt: Letzte Woche hat sie Fieber gehabt. Na semana passada ela estava com febre.
| wollen | mögen | müssen | sollen | können | dürfen | |
| ich | wollte | mochte | musste | sollte | konnte | durfte |
| du | wolltest | mochtest | musstest | solltest | konntest | durftest |
| er / sie / es | wollte | mochte | musste | sollte | konnte | durfte |
| wir | wollten | mochten | mussten | sollten | konnten | durften |
| ihr | wolltet | mochtet | musstet | solltet | konntet | durftet |
| Sie / sie | wollten | mochten | mussten | sollten | konnten | durften |
- Ich wollte doch nur helfen! Eu só queria ajudar!
- Ich mochte meinen ehemaligen Job nicht. Eu não gostava do meu antigo emprego.
- Er musste gestern Überstunden machen. Ele teve que fazer hora extra ontem.
- Konntest du das nicht oder wolltest du das nicht? Você não soube ou não quis (fazer isso)?
Alguns outros verbos de uso frequente podem ser ouvidos na linguagem falada no Präteritum, mas normalmente não na segunda pessoa (du/ihr). Isso é mais comum na linguagem falada no Norte da Alemanha que no Sul. Alguns exemplos desses verbos são:
- lassen – ließ (deixar)
- gehen – ging (ir)
- kommen – kam (vir)
- sehen – sah (ver)
- es gibt – es gab (há/havia)
- heißen – hieß (chamar-se)
- fragen – fragte (perguntar)
- sagen – sagte (dizer)
- denken – dachte (pensar)
Agora que já vimos algumas diferenças entre o Perfekt e o Präteritum, podemos nos aprofundar mais em cada um deles. Mas isso fica para um próximo post.